Well, it seemed unfair for our boy, Johnnie Jr., not to have his own father's name.
Beh, non mi sembrava giusto che nostro figlio, Johnnie Jr, non avesse il cognome del padre.
Only that forgiving the guilty would be unfair for the innocents.
Perdonando il colpevole saremmo ingiusti con gli innocenti.
It's so unfair for anybody's eyes to be that colour.
Non è giusto che qualcuno abbia gli occhi di quel colore!
It is most unfair, for I have not done anything naughty!
Ed è ingiusto, non ho fatto niente di sconveniente!
And I think it's unfair for you to tell Jeffrey what friends he can and cannot have.
E non è giusto dire a Jeffrey quali amici può e non può frequentare.
It seems unfair for you to ask me what you would do.
Non mi sembra giusto che chiediate a me cosa fareste.
Isn't the Pokémon Global Link unfair for users who purchased the video game and do not have a computer?
Per utilizzare il Pokémon Global Link è necessario un computer. Non è scorretto nei confronti dei giocatori che hanno acquistato il gioco, ma non possiedono un computer?
It would be unfair for him to expect anything more.
Sarebbe ingiusto... da parte sua aspettarsi qualcosa di diverso.
This is all so unfair for me too.
Questo è tutto così ingiusto anche per me.
It would be unfair for us to judge you without hearing your side of the story.
Sarebbe ingiusto giudicarti senza aver sentito la tua versione dei fatti.
I thought it was unfair for mother to blame me for the drop going tits-up.
Pensavo fosse scorretto che Madre incolpasse me per lo scambio andato a puttane.
It's unfair for you to undergo a self-imposed exile, so I shall be leaving tomorrow.
E' ingiusto ti sia imposto un auto esilio, per questo partirò io domani.
This is too unfair for him.
E' troppo ingiusto nei suoi confronti.
Over the years, the system has proved to be inefficient, dysfunctional and unfair for both asylum seekers and states.
Negli anni il sistema si è dimostrato inefficiente, disfunzionale e ingiusto sia per i richiedenti asilo che per gli Stati.
It sounds unfair for God to punish children for the sins of their fathers.
Sembra ingiusto che Dio punisca i figli per i peccati dei loro genitori.
You committed a crime because you thought it was unfair for me to never know these existed?
Ha commesso un crimine solo perche' credeva fosse ingiusto che non ne venissi mai a conoscenza?
I think it's unfair for Peggy Haplin to shoulder all the blame.
Ritengo sia ingiusto che Peggy Haplin si assuma tutta la colpa.
It would be really unfair for anyone to miss out on having a family like this.
Non so... pensochesarebbe...unagrandeingiustizia rinunciare... ad una famiglia una famiglia come questa.
Oh, look, my ex... my stupid ex-husband... he ran the business, so it seems unfair for me to get stuck with half the tax bill when he's the one at fault.
Oh, ascolti, il mio stupido... il mio stupido ex marito è lui che sia occupa degli affari, quindi sembra ingiusto per me rimanere inchiodata con la metà delle tasse da pagare quando è lui che ha fatto il casino.
By the way everything is going, it's too unfair for you to go to hell yet, right?
Probabilmente vi sembra una cosa ingiusta dovervene andare in questo modo, vero?
This is because they are not trainable so it would be unfair for one manager to tie up a TD for a long period of time.
Questo è perché i DT non si possono allenare e quindi sarebbe ingiusto consentire ad un manager di tenere sotto contratto un DT per un lungo periodo di tempo.
And when we do, it's going to be unfair for the people that are living there to have to live with these ridiculous names.
E quando ci andremo non sarà molto giusto per le persone che abitano là farle vivere con quei nomi ridicoli.
1.8786067962646s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?